Keine exakte Übersetzung gefunden für إجراءات ابتدائية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إجراءات ابتدائية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Procès en préparation, en première instance et en appel
    الإجراءات التمهيدية، والمحاكمات الابتدائية، وإجراءات الاستئناف
  • Pendant la période couverte par le présent rapport, le Bureau du Procureur était activement engagé dans des procès en préparation, en première instance et en appel.
    عمل مكتب المدعية العامة بنشاط طوال الفترة المشمولة بالتقرير في أعمال الإجراءات التمهيدية، والابتدائية، وإجراءات الاستئناف.
  • L'activité judiciaire des trois Chambres de première instance et de la Chambre d'appel a consisté en procédures de première instance et d'appel (appels de jugements, appels de décisions interlocutoires, procédures relatives à la primauté du Tribunal et procédures pour outrage).
    وشمل النشاط القضائي للدوائر الابتدائية الثلاث ودائرة الاستئناف للمحكمة إجراءات ابتدائية وإجراءات استئناف (استئناف أحكام واستئناف قرارات تمهيدية وإجراءات تتصل بأولوية المحكمة على غيرها وقضايا انتهاك حرمة المحكمة).
  • L'activité judiciaire des trois Chambres de première instance et de la Chambre d'appel (procès en première instance, appels de jugements, appels de décisions interlocutoires, procédures aux fins d'un dessaisissement en faveur du Tribunal et affaires d'outrage au Tribunal) est restée très intense, en particulier à cause du nombre de nouvelles affaires.
    واشتملت الأنشطة القضائية لدوائر المحاكمة الثلاث ودائرة الاستئناف على إجراءات ابتدائية وإجراءات الاستئناف (استئناف أحكام واستئناف قرارات تمهيدية وإجراءات تتصل بأولوية المحكمة على غيرها وقضايا إهانة المحكمة) وبقيت على مستوى شديد الارتفاع، ويعزى ذلك خصوصا إلى عدد القادمين الجدد الكبير.
  • a) Les Chambres, comprenant un juge de la mise en état, une Chambre de première instance et une Chambre d'appel;
    (أ) الدوائر، وتشمل قاض للإجراءات التمهيدية، ودائرة ابتدائية، ودائرة استئناف؛
  • Décide que les juges seront nommés pour un mandat unique non renouvelable de sept ans, qu'il s'agisse du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies ou du Tribunal d'appel des Nations Unies, à l'exception de deux des premiers juges nommés au Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et trois des premiers juges nommés du Tribunal d'appel des Nations Unies qui, désignés par tirage au sort, seront nommés pour un mandat de trois ans, et pourront ultérieurement présenter leur candidature au même Tribunal pour un mandat non renouvelable de sept ans;
    تقرر أن يعمل القضاة لفترة واحدة مدتها سبع سنوات غير قابلة للتجديد، إما في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات أو محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة، باستثناء اثنين من قضاة الإجراءات الابتدائية في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات و 3 من قضاة الإجراءات الابتدائية في محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة، يعينون بالقرعة ويعملون لمدة 3 سنوات، ويمكنهم بالتالي أن يتقدموا للعمل في نفس المحكمة لفترة 7 سنوات غير قابلة للتجديد؛
  • Les juges du Tribunal adopteront dès que possible après leur entrée en fonction un Règlement de procédure et de preuve, qui régira la mise en état des affaires, les procès en première instance et les recours, la recevabilité des preuves, la participation des victimes, la protection des victimes et des témoins et d'autres questions appropriées, et qu'ils pourront modifier si nécessaire.
    يضع قضاة المحكمة الخاصة، بأسرع ما يمكن بعد توليهم مناصبهم، القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات لإدارة الإجراءات التمهيدية والإجراءات الابتدائية وإجراءات الاستئناف، وقبول الأدلة، ومشاركة المجني عليهم، وحماية المجني عليهم والشهود وغير ذلك من المسائل المناسبة، ويجوز لهم تعديل تلك القواعد، حسب الاقتضاء.
  • - Que le procès était conduit conformément aux procédures légales;
    - تنظيم وتنسيق إجراءات الدوائر الابتدائية وكفالة تقديم الدعم الإداري والتقني للدوائر والأطراف، وإعداد محاضر المحكمة لجلسات الدوائر أو لجلسات القضاة، وعن تدوين محاضر الجلسات العامة للقضاة.
  • Cependant, dans le même temps, nous ne sommes guère satisfaits des prévisions formulées par les responsables des Tribunaux, réitérées dans plusieurs rapports et portant sur la nécessité d'organiser des procès en première instance en 2009.
    لكننا، في الوقت ذاته، غير راضين عن توقعات رئاسة المحكمة التي تكررت في تقارير متتالية بشأن الحاجة إلى تخطيط إجراء المحاكمات الابتدائية لعام 2009.
  • En 2007, neuf sections de Chambre de première instance du Tribunal dirigeaient les débats dans 13 affaires différentes.
    وفي عام 2007، نفذت تسع أقسام من الدوائر الابتدائية بالمحكمة إجراءات في 13 قضية مختلفة.